Interpretariato di conferenza
Corso di laurea magistrale (LM-94) in interpretariato di conferenza - sedi Unicollege di Firenze e Mantova.
Il corso in sintesi
Il corso di laurea magistrale e progettato per formare figure professionali con elevate competenze traduttive ed interpretative per la comunicazione interlinguistica e interculturale, orale e scritta, in ambito politico-istituzionale, economico-giuridico, tecnologico-scientifico, sociale e culturale.
Al termine del percorso sarai un mediatore linguistico in grado di realizzare progetti di traduzione specializzata, incarichi di interpretariato ed altre tipologie di consulenze. Sarai un professionista capace di applicare alle diverse realta culturali, economiche e sociali gli strumenti di ricerca e di documentazione, nonche i principali ausili informatici necessari a un traduttore e interprete; di leggere, analizzare, tradurre e contestualizzare storicamente testi delle lingue oggetto di studio. Tali competenze sono direttamente utilizzabili presso istituzioni nazionali ed internazionali e in campo libero-professionale.
Informazioni sul corso
- Tipo di corso: Laurea magistrale
- Classe di laurea: LM-94 - Interpretariato
- Sede didattica: Firenze e Mantova
- Lingua: Italiano e inglese
- Tipo di accesso: Colloquio conoscitivo
Opportunita professionali
Le conoscenze e le competenze acquisite sono direttamente utilizzabili presso istituzioni politiche, economiche, sociali e culturali nazionali ed internazionali e in campo libero-professionale.
Lingue
Nel corso di laurea magistrale di Unicollege ti specializzerai nell'interpretariato nelle seguenti lingue.
Prima lingua (obbligatoria): inglese.
Seconda lingua: spagnolo, francese o tedesco. Il livello di ingresso e B1 per spagnolo, francese e tedesco; A2/B1 per le altre lingue.
Terza lingua (opzionale): spagnolo, francese, tedesco, russo o cinese.
Tecniche di mediazione
Interpretazione consecutiva. Imparerai una particolare tecnica di presa d'appunti che ti permettera di tradurre oralmente il discorso appena ascoltato.
Interpretazione simultanea. Iscrivendoti a laboratori che fanno uso di cabine acusticamente isolate, imparerai a tradurre e a riprodurre in tempo reale ogni discorso in lingua straniera.
Piano di studio - percorso per interpreti
Primo anno (62 CFM)
- Lingua 1 - 6 CFM
- Lingua 2 - 6 CFM
- Mediazione linguistica lingua 1 - Interpretazione - 10 CFM
- Mediazione linguistica lingua 2 - Interpretazione - 10 CFM
- Informatica per l'interpretazione (metodi e tecnologie per l'interpretazione, interpretazione digitale, intelligenza artificiale, tech 2.0) - 6 CFM
- Laboratorio di interpretazione - Linguistica per interpreti - 6 CFM
- Attivita formative a scelta dello studente - 12 CFM
- Etica e deontologia della comunicazione - 6 CFM
Secondo anno (58 CFM)
- Laboratorio di mediazione lingua 1 - Interpretazione - 12 CFM
- Laboratorio di mediazione lingua 2 - Interpretazione - 12 CFM
- Storia delle relazioni internazionali - 6 CFM
- Tirocinio - 20 CFM
- Prova finale - 8 CFM