studenti alumni carriere ita ▾
Istituto
Universitario
Offerta formativa - Laurea magistrale

Traduzione specialistica e Interpretariato

Corso di laurea magistrale, classe LM-94

Un corso di studi magistrale nelle lingue applicate

Il corso di studi magistrale Unicollege ha l'obiettivo di formare professionisti altamente specializzati nell'ambito delle lingue applicate, attraverso due curricula in Traduzione e Interpretazione, accreditati dal Ministero dell'Università e della Ricerca (classe di laurea LM-94).

Il percorso si collega in modo diretto al contesto economico, produttivo, socio-politico e culturale, sia locale sia nazionale, offrendo una formazione avanzata in linea con le esigenze dei settori che richiedono competenze linguistiche di alto livello.

L'obiettivo del programma e' fornire agli studenti una preparazione approfondita sulla teoria e sulle tecniche dell'interpretazione e della traduzione, integrando competenze professionali avanzate nell'uso degli strumenti di ricerca e documentazione, sia tradizionali sia digitali. In continuita' con il percorso triennale, il curriculum mantiene una forte impronta professionale, orientata al mondo delle lingue applicate e delle professioni globali.

Traduzione specialistica e interpretariato di conferenza

Diventerai un professionista con competenze avanzate nella traduzione e nell'interpretazione, capace di gestire la comunicazione orale e scritta in contesti interlinguistici e interculturali complessi.

Svilupperai autonomia nell'utilizzo e nell'applicazione degli strumenti di ricerca e documentazione, operando con efficacia in diversi contesti culturali, economici e sociali. Scopri di piu'.

Studenti del corso magistrale Unicollege

Perche' un corso magistrale Unicollege

Il corso di studi magistrale in traduzione specialistica e interpretariato di conferenza (Classe di Laurea LM-94) e' la scelta perfetta per chi desidera trasformare la passione per le lingue in una carriera internazionale e distinguersi in un settore professionale sempre piu' competitivo e globale.

Eccellenza e tradizione

Unicollege e' uno degli istituti di formazione privati accreditati piu' antichi in Italia, specializzato in lingue e mediazione linguistica, con una solida reputazione nel settore.

Docenti di livello internazionale

Piu' di 100 esperti provenienti da universita' di prestigio come Harvard University, Universite' de Strasbourg, Universite' de Geneve, Universitat Hamburg e molte altre, con esperienze dirette nel sottotitolaggio, nell'interpretazione per illustri personaggi mondiali e in attivita' diplomatiche di alto livello.

Tecnologie all'avanguardia

Formazione pratica con i software leader nel settore della traduzione e dell'interpretazione, tra cui CAI, RSI, SDL Trados Studio, MemoQ e Wordfast, per prepararti alle esigenze del mercato.

Ricerca e innovazione

I nostri docenti sono protagonisti attivi nell'industria culturale, con pubblicazioni di spicco come Mediazione Linguistica (Egea Edizioni - Universita' Bocconi) e interventi in conferenze internazionali (TEDx, Economic Forum, Membri Onorari AITI).

Un network globale

Piu' di 60 partner universitari e del mondo del lavoro in oltre 20 Paesi, per esperienze di scambio accademico e tirocini formativi in contesti internazionali.

Mobilita' esclusiva in USA e Canada

Unicollege e' l'unica SSML in Italia ad offrire questa opportunita' per arricchire il proprio percorso formativo e professionale, con un placement rate del 94% tra opportunita' di lavoro e percorsi di studio post-laurea.

Una scelta strategica

In un mondo sempre piu' interconnesso, la capacita' di tradurre e interpretare con precisione e sensibilita' culturale e' un valore imprescindibile per operare con successo nei piu' diversi ambiti, dalle istituzioni internazionali al settore privato, dal mondo della diplomazia a quello dei media.

La qualita' del corso e' garantita da un corpo docenti d'eccezione e dall'integrazione di tecnologie avanzate, oggi imprescindibili nel panorama della traduzione e dell'interpretazione professionale.

Percorso strutturato del corso magistrale
Innovazione e tecnologia nella didattica

Ricerca, internazionalita' e sbocchi

I docenti Unicollege sono autori di pubblicazioni di rilievo e partecipano attivamente a conferenze internazionali, oltre a essere membri onorari di associazioni professionali come AITI. Questo dialogo costante con la comunita' scientifica e con il mercato del lavoro mantiene il corso aggiornato sulle ultime tendenze del settore.

Con una rete di oltre 60 partner universitari e del mondo del lavoro in piu' di 20 Paesi, Unicollege offre esperienze di scambio accademico e tirocini formativi in contesti internazionali di alto livello.

Grazie al tasso di placement del 94%, i laureati della LM-94 si affermano come traduttori, interpreti e mediatori linguistici in istituzioni internazionali, aziende multinazionali, organizzazioni governative e non governative, settori editoriali e audiovisivi.

Domande frequenti

Che titolo rilascia il corso?

Una laurea magistrale della classe LM-94, in traduzione specialistica e interpretariato di conferenza, articolata in due curricula: Traduzione e Interpretazione.

Quali strumenti si imparano a usare?

La formazione e' pratica e include i software leader del settore: CAI, RSI, SDL Trados Studio, MemoQ e Wordfast.

Quali sono gli sbocchi professionali?

Traduttore, interprete e mediatore linguistico in istituzioni internazionali, aziende multinazionali, organizzazioni governative e non governative, settori editoriali e audiovisivi.

Come ricevere maggiori informazioni?

Puoi approfondire i due percorsi nelle pagine dedicate, partecipare a un Open Day dei corsi magistrali o contattare la segreteria.